Ki hozza az ajándékot a világ más országaiban?

Ki hozza az ajándékot a világ más országaiban?

Ki hozza az ajándékot a világ más országaiban?

Hazánkban a karácsonyi szokások szerint az ajándékot a karácsonyfa alá általában Jézuska hozza. Azonban ahány ország, annyi ajándékhozó létezik a közhiedelemben. Függ az ajándékhozó személye attól, hogy keresztény országba érkezik-e és még sok egyéb tényező befolyásolja személyét. Összegyűjtöttük nektek, hogy a Föld egyes országaiban, ki hozza az ajándékot Szenteste.

  •  Afganisztán: Baba Chaghaloo
  •  Albánia: Babadimri
  •  Örményország : Gaghant Baba / Kaghand Papa (karácsony vagy újévi atya)
  •  Ausztria : Christkind (egy kis angyalhoz hasonló ember)
  •  Azerbajdzsán: Şaxta baba (Frost nagyapa)
  •  Fehéroroszország : Sviaty Mikalaj / Святы Мікалай (Szent Miklós) és Dzied Maroz (vagy Ded Moroz) / Дзед Мароз (Frost atya)
  •  Belgium : Sinterklaas / St. Niklaas (flamand) vagy Szent Miklós (vallon) és Père Noël (karácsony apja)
  •  Bosznia Hercegovina: Djeda Mraz (Frost nagyapa)
  •  Brazília : Papai Noel (karácsony apja) és Bom Velhinho (öreg, jó ember)
  •  Bulgária : Дядо Коледа / Dyado Koleda (karácsonyi nagyapa)
  •  Chile : Viejito Pascuero (karácsonyi öregember)
  •  Kína : Sheng dan lao ren (hagyományos: 聖誕老人, egyszerűsítve: 圣诞老人; régi karácsonyt jelent)
  •  Kolumbia : Niño Dios (Jézus baba)
  •  Costa Rica : Niño dios (gyermekisten, jelentése Jézus) és Colacho (Szent Miklós másik neve)
  •  Horvátország : Djed Božičnjak (karácsonyi nagyapa)
  •  Csehország / Cseh Köztársaság : Svatý Mikuláš (Szent Miklós) és Ježíšek (a Krisztus gyermek)
  •  Dánia : Julemanden (karácsonyi ember)
  •  Ecuador: Noel papa
  •  Egyiptom : Baba Noël
  •  Észtország: Jõuluvana (Yule Elder)
  •  Etiópia : amhara: Yágena Abãt (karácsonyi atya)
  •  Finnország :  Joulupukki
  •  Franciaország : Père Noël (karácsonyi atya)
  •  Georgia : თოვლის ბაბუა, თოვლის პაპა / Tovlis Babua, Tovlis Papa (Hó nagyapa)
  •  Németország : Weihnachtsmann (karácsonyi ember) és Christkind (egy kis angyalhoz hasonló ember)
  •  Görögország : Aghios Vassilis / Άγιος Βασίλης (Szent Bazil)
  •  Haiti : Tonton Nwèl
  •  Magyarország : Mikulás / Télapó és Jézuska (a Krisztus gyermek)
  •  Izland : Jólasveinn (Yule Man) és Jólasveinarnir (The Yule Lads)
  •  India : Hindi: Christmas Baba, urdu: Baba Christmas (karácsonyi atya), telugu: Thatha (karácsonyi öreg ember), tamil: Christmas Thaathaa, marathi: Natal Bua (Karácsonyi idős ember)
  •  Indonézia : Sinterklas
  •  Irán: Baba Noel
  •  Irak: Baba Noel / Vader Kersfees
  •  Írország : San Nioclás ‘(Szent Miklós) és Daidí na Nollag (karácsony apja)
  •  Olaszország : Babbo Natale (Mikulás) vagy La Befana (öregasszony) vagy a Három király (Észak-Olaszország egyes részein)
  •  Japán : サ ン タ さ ん 、 ン タ ク ロ ー ス santa-san (Mikulás) és Hoteiosho (A szerencse japán istene – nem igazán kapcsolódik a karácsonyhoz)
  •  Kazahsztán : Ayaz Ata (hó atya / fagy apja / fagy nagyapa)
  •  Lettország : Ziemassvētku vecītis (karácsonyi öregember)
  •  Litvánia : Senis Šaltis és Kalėdų Senelis (karácsonyi nagyapa)
  •  Libanon : Baba Noël
  •  Málta : San Niklaw (Szent Miklós)
  •  Mexikó : El Niñito Dios (Jézus baba), Los Reyes Magos (A három bölcs) és Santo Clós (Mikulás)
  •  Mongólia: Uvliin Uvuu vagy Uvliin Uvgun (téli nagypapa vagy téli öregember)
  •  Hollandia : Sinterklaas (Szent Miklós) és Kerstman (karácsonyi ember)
  •  Észak-Macedónia : Дедо Мраз / Dedo Mraz
  •  Norvégia : Julenissen (Mikulás) vagy „Nisse” (Kis Gnómok)
  •  Pakisztán : Karácsony Baba
  •  Peru: Papá Noel
  •  Fülöp-szigetek : Santa Klaus
  •  Lengyelország : Swiety Mikolaj (Szent Miklós)
  •  Portugália : Pai Natal (karácsonyi atya)
  •  Puerto Rico : A három király / Magi
  •  Románia : Sfantul Nicolae (Szent Miklós), Moş Nicolae (Öreg Nicholas), Moş Crăciun (karácsonyi öreg ember), Moş Gerilă 
  •  Oroszország : Дед Мороз / Ded Morez (Jégnagyapa) / Dedoushka (nagyapa oroszul) vagy Babushka (idős asszony – bár ez „nyugati”, mint valójában orosz!)
  •  Szerbia : Дедa Мрaз / Deda Mraz (Frost nagyapa), Божић Бата / Božić Bata (karácsonyi testvér)
  •  Szlovákia : Svätý Mikuláš (Szent Miklós) / Ježíško (a Krisztus gyermek)
  • Szlovénia: Sveti Miklavž vagy Sveti Nikolaj (Szent Miklós) / Božiček vagy Dedek Mraz (tél nagyapa); Božiček december 24-én és Dedek Mraz december 31-én!
  •  Dél-Afrika : Sinterklaas (Szent Miklós) / Kersvader (karácsony apja)
  •  Dél-Korea : 산타 클로스 (santa kullosu), 산타 할아버지 (Mikulás nagyapa)
  •  Spanyolország : Los tres Reyes Mages (A három varázskirály / Mágusok) és Papá Noel (Karácsony Apja); Katalóniában az ajándékhordozó Tió de Nadal, egy karácsonyi rönk egy arccal !; Baszkföldön az ajándékhordozó Olentzero, nagy ember, aki barettet visel és pipázik.
  •  Srí Lanka : Naththal Seeya
  •  Svédország : Jultomten (Mikulás) és Nissar / Tomte (Karácsonyi törpék / tündék)
  •  Svájc : Samichlaus (Szent Miklós) vagy a csecsemő Jézus vagy Befana (Dél-Svájc) vagy a Három Király
  •  Szíria: Baba Noël
  •  Tádzsikisztán: Бобо Барфи / Bobo Barfi (hónagypapa)
  •  Törökország: Noel Baba (karácsonyi atya)
  •  Ukrajna : Svyatyy Mykolay (Szent Miklós) és Did Moroz / Дід Мороз (Frost nagyapa)
  •  Egyesült Királyság : Karácsony apja (cserélhető a Mikulással), Wales: Siôn Corn 
  •  USA : Mikulás, Hawaii: Kanakaloka
  •  Üzbegisztán: Qor bobo (hónagyapa – inkább szilveszterhez, mint karácsonyhoz kapcsolódik)
  •  Venezuela : San Nicolás (Szent Miklós) és Niño Jesús (Jézus baba)
  •  Vietnam : Ông già Noel (karácsonyi öregember)

Tudnál még hozzátenni a listához, akkor kattints Facebook oldalunkra és oszd meg velünk. 

Miért a mikulásvirág a karácsony egyik szimbóluma?

Miért a mikulásvirág a karácsony egyik szimbóluma?

Miért a mikulásvirág a karácsony egyik szimbóluma?

A mikulásvirág Közép-Amerikában őshonos növény, különösen Mexikó déli részén , a Taxco del Alarcon néven ismert területen, ahol télen virágzik. Az ókori aztékok „cuetlaxochitl” -nek hívták ezeket a növényeket. Az aztékok sokféle felhasználási lehetőséget találtak, többek között a virágokat (valójában a leveleket, nem pedig virágokat) ruhák és kozmetikumok lila festékének elkészítésére, a növény tejfehér nedvéből pedig gyógyszer készült a láz csillapítására. (Ma ezt a nedvet latexnek hívjuk!) Az aztékoknál és a trópusokon élő más népeknél a harcokban elesettek újjá született életét jelképezte.

A mikulásvirágot egy Joel Roberts Poinsett nevű férfi miatt ismerték el a világ többi részén (egyébként róla nevezték el poinsettia-nak a növényt). 1825-ben ő volt az Egyesült Államok első mexikói nagykövete. Poinsettnek néhány üvegháza volt az ültetvényein Dél-Karolinában, és 1828-ban Taco környékén járva nagyon érdeklődött a növények iránt. A mikulásvirágok egy részét azonnal visszaküldte Dél-Karolinába, ahol megkezdte a növények termesztését, és elküldte őket a barátoknak és a botanikus kerteknek.

Az egyik barát, akihez növényeket küldött, a philadelphiai John Bartram volt. Az első helyi virágkiállításon Robert Buist, egy pennsylvaniai növénytermesztő látta a virágot, és valószínűleg ő volt az első ember, aki eladta a mikulásvirágokat botanikai vagy latin nevükön „Euphorbia pulcherrima” néven (ez azt jelenti, legszebb Euphorbia ‘). Először vágott virágként árusították. Csak az 1900-as évek elején adták el egész növényt kerti ültetéshez és cserepes virágként. A dél-kaliforniai Ecke család volt az első, akik egész növényként értékesítették a mikulásvirágot és továbbra is a növények fő termelői voltak az Egyesült Államokban. Valószínűleg az 1830-as évek közepén Poinsettia  néven vált ismertté a mikulásvirág, amikor az emberek megtudták, ki hozta őket először Mexikóból Amerikába.

De vajon miért a karácsony egyik szimbóluma ez a növény?

Van egy régi mexikói legenda arról, hogy miként születnek a mikulásvirágok és a karácsony kapcsolata, így hangzik a történet:

Volt egyszer egy szegény mexikói lány, akit Pepitának hívtak, és akinek nem volt ajándéka, amit odaadhatott volna a Kisjézusnak szenteste napján. Amikor Pepita szomorúan sétált a kápolnához, unokatestvére, Pedro megpróbálta felvidítani.
„Pepita”, mondta: „Biztos vagyok benne, hogy a legkisebb ajándék is, amelyet valaki szeretettel ad Jézusnak, boldoggá teszi majd őt.”

Pepita nem tudta, mit adhatna, ezért kis maroknyi gyomot szedett össze az útszélről, és egy kis csokorrá formálta a növényeket. Zavarban volt, mert csak ezt az aprócska ajándékot adhatta Jézusnak. Amikor a kápolnán át az oltárig sétált, eszébe jutott, amit Pedro mondott. Kezdte jobban érezni magát, letérdelt, és a csokrot a betlehem aljára tette. Hirtelen a gyomcsokor élénkpiros virágokká alakult és mindenki, aki látta a jelenetet, biztos volt benne, hogy csodát látott. Ettől a naptól kezdve az élénkpiros virágokat „Flores de Noche Buena” néven, vagy a „szentséges éj” néven ismerték.

A mikulásvirág virágának és leveleinek alakját néha a betlehemi csillag szimbólumának tekintik, amely Jézushoz vezette a bölcseket. A piros színű levelek Krisztus vérét jelképezik. A fehér levelek tisztaságát képviselik.

A Mikulásvirág Madagaszkár nemzeti emblémája is.

A melegebb éghajlatú vidékeken a szabadban is megél, és két-három méter magasra nő. Nemcsak piros, de fehér, sárga, narancssárga vagy akár rózsaszín levelű mikulásvirág. „A ’60-as évek elején még olyan magas növésű cserjeként ismerték, amelyet lakásban nehéz levelei és virágai megtartására késztetni. Mai nemesített fajtái viszont már bokrosabb növésűek, dekoratívabbak és ellenállóbbak, ráadásul a modern vegyszerekkel kisebb termetűvé alakíthatóak.” (Wikipedia) Az Egyesült Államokban, december 12-ét a Mikulásvirág Napjának nyilvánították, mely nap egyben Poinsett halálának évfordulója is. A virágot egyébként egyes helyeken karácsonyi csillag néven ismerik.

Az alkotó embereket, többek között bennünket is megihletett a mikulásvirág formája és színe, így készültek az alábbi alkotások is. 

Ha érdekesnek találtad cikkünket, kérjük oszd meg másokkal is.